マタイによる福音書 5:28 - Japanese: 聖書 口語訳 しかし、わたしはあなたがたに言う。だれでも、情欲をいだいて女を見る者は、心の中ですでに姦淫をしたのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 だが私は言おう。 みだらな思いで女性を見るなら、その時点で姦淫だ! Colloquial Japanese (1955) しかし、わたしはあなたがたに言う。だれでも、情欲をいだいて女を見る者は、心の中ですでに姦淫をしたのである。 リビングバイブル しかし、だれでもみだらな思いで女性を見るなら、それだけでもう、心の中では姦淫したことになるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、わたしは言っておく。みだらな思いで他人の妻を見る者はだれでも、既に心の中でその女を犯したのである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だが、わたしはこう言おう。みだらな思いで女性を見るのなら、その時点で姦淫だ! 聖書 口語訳 しかし、わたしはあなたがたに言う。だれでも、情欲をいだいて女を見る者は、心の中ですでに姦淫をしたのである。 |
しかし、わたしはあなたがたに言う。兄弟に対して怒る者は、だれでも裁判を受けねばならない。兄弟にむかって愚か者と言う者は、議会に引きわたされるであろう。また、ばか者と言う者は、地獄の火に投げ込まれるであろう。